Ir al contenido principal

Sonata. No.14


Un cuarto, un medio, una luna completa. No consigo dormir.
El insomnio es mi mayor resistencia, me ha seguido toda la vida.
El asunto es estar vivo, despertar dormido y caminar a la espiral
Bajar ante el brazo de mi madre al escalón siguiente del abismo
Huir, correr hacia la mitad de la calle, no ver carros pasar ni transeúntes
En el asfalto: mi soledad, mi yo, mi ego, mi odio, mi impotencia, mi perdón
Detrás de mí un llanto fraternal que se pierde en el imperio sonoro del eco
Busco a la luna, teñida de rojo, detrás de las nebulosas del éter
¿dónde está la brújula de mi sueño? Estoy agotado y solo soy un niño
Inocente y pequeño de 53kg de piel frágil y huesos traslucidos
Mi velo de fantasma me cubre del rocío, mis cabellos piden calma
Mis nervios, paz, paz, señor.
La luz artificial me regresa lentamente a la habitación donde nadie espera
Ni los gatos del tejado, ni los perros del patio que se comen las plantas carnívoras
En la puerta, el desvarío, el camino a la deriva que entierra mis costillas en la cama
Y las sabanas duras sepultan el sonambulismo de mis pensamientos
¿Qué piensa un muerto? ¿Cómo concilia el sueño y su manera de terminar la vida?
Apaga la luz, apaga el ruido, cierra los ojos, sangra los oídos
¿Es ese mi cuerpo liquido ante la infortuna?
Abro la boca para comer tierra y hablar desde el sepulcro
¿Ya es suficiente? ¿Cuántas alas cortadas en sacrificio?
No hay vuelo a la gloria del onirismo mágico
Oh, mi amigo, viejo amigo
Estas aquí desde los años primeros, me hablas en mis nervios internos
¿Ya has despertado? ¿Puedo dormir más tiempo del indicado?
Demasiada, demasiada espera, siete siglos, y una noche sin Luna
Se acabó.








                                                          

Comentarios

Entradas más populares de este blog

HER.

You're sipping all your coffee, pouring up some wine Saying 'You can be my baby' if I gave you some time Moving so fast but we could slow it down I think I wanna hold ya but I'm not sure I'm allowed 'Cause you are gold to me A piece of art to me The sky is turning purple Then orange, then pink and yellow And then a darker shade of blue I can see a darker shade of you Sitting right beside me I wish I could hear your silence I wish you were here with me You're sipping on your coffee, fading away I can give you some time if you promise that you'll stay But I sit there saying nothing just watching your hands I wish that I could hold them but I'm not sure I can But you still are gold to me Baby, piece of art to me But if you close your eyes Do you see me? Do you hear me? When you're putting on your headphones Do you feel my hands even when I'm not there 'Cause I can hear you, breathing, loud and clear Even though you're not here Ev

21, enero.

Que agradable resulta la sensación de presenciar el viento. Puedo sentir como su atmosfera me envuelve. Quisiera saber su origen. Desde luego, las partículas que componen el aire podrían terminar con estas palabras. Helio, oxigeno, nitrógeno, dióxido de carbono, toda la composición ya conocida. Lo que percibo no es tan simple como eso. Los átomos del viento están tan vivos como los segundos. El viento en su sabiduría mueve lo inexplicable e invisible; sin límites a través de los polos y de todas las latitudes. Un suspiro y todo cobra sentido. La voz de un niño, el ladrido de mi perro, el olor de la sopa de mi madre que tiene lugar en la mesa a las tres de la tarde, el sabor de los chocolatillos de menta que abren una ventana a la infancia, el ruido del autobús que me depara un gran viaje, las palabras, los trinos, las aves en vuelo, el sonido de los mares que rompen las rocas de los ríos, el eco de los silencios, el olor del primer café de la mañana que renueva el día, su risa, las o

Sin putos titulos que esto no es poesía

He dejado de dormir para escucharte respirar. Amar es dar, y yo te di todo lo esencial, lo invisible a los ojos ¿no es triste? Te he de haber visto cuarenta y tres veces con el sol de las siete de fondo Y me dices que ha sido poco tiempo, ¿sabes cuánto tiempo significa un segundo de insomnio? Y yo te he dado mis desvelos por saber que tú respiras al otro lado, ya no de mi almohada ya no de mi hombro ya no de mi mano y, sin embargo, todo, mi amor es tuyo.